Перевод "road movie" на русский
Произношение road movie (роуд муви) :
ɹˈəʊd mˈuːvi
роуд муви транскрипция – 6 результатов перевода
Not that I like this mess, but ... your role as Bruce Willis was not bad.
I could have avoided if you had not had this crappy plan road movie genre with great-grandfather.
I left because you're an asshole.
Я не в восторге от этой каторги, но... ты в роли Брюса Уиллиса это что-то.
Я мог бы этого избежать, если бы не твой дурацкий план типа дорожного кино с прадедушкой.
Я уехала потому что ты идиот.
Скопировать
I'll leave him for 10 minutes, then I'll strap the body.
You look like a stunt man from a road movie.
No, let's go.
Через десять минут можно вынимать тело.
Ты чуть не задохнулся.
Не надо. Идем.
Скопировать
They have a magnificent plot.
kidnapping, loyalty, man love, jealousy, war, heroism and deception, all wrapped up in the greatest road
Well, a road movie on the sea.
У них восхитительные сюжеты.
Они живописуют страсть, похищение мужскую любовь, ревность битвы, героизм и обман. И всё это в обёртке величайшего роуд-муви всех времён.
Ну, морского роуд-муви.
Скопировать
It features sexual obsession, kidnapping, loyalty, man love, jealousy, war, heroism and deception, all wrapped up in the greatest road movie of all time.
Well, a road movie on the sea.
The Odyssey recounts the exploits and adventures of the Greek general Odysseus - Ulysses in the Roman version of the story - as he tries to get home after the Trojan Wars.
Они живописуют страсть, похищение мужскую любовь, ревность битвы, героизм и обман. И всё это в обёртке величайшего роуд-муви всех времён.
Ну, морского роуд-муви.
Одиссея живописует подвиги и приключения греческого генерала Одиссея, или Улисса в романской версии, которые с ним случаются на его пути домой с троянской войны.
Скопировать
- You can't force a bond.
- It happens in every road movie.
Bing Crosby and Bob Hope.
- Ты не можешь меня заставить участвовать в этом.
- Так происходит в каждом роуд-муви
Бинг Кросби и Боб Хоуп
Скопировать
'Sorry, James, it wasn't a mountain road, which meant that once 'more, thanks to editing trickery, I could get up to 55 miles an hour.'
I'm in an American road movie now.
'Feeling pleased with my choice of route, I called Mr Angry.'
К сожалению Джеймса, это была не горная дорога, что означает, что вновь благодаря хитрости монтажа, я мог разогнаться до 90км/ч
Я в американском роад-муви.
Довольный своим выбором маршрута, я позвонил Мистеру Зло.
Скопировать